| Each councillor takes responsibility for a particular portfolio and works closely with the relevant departments. | Каждый член Совета отвечает за свой участок работы и тесно сотрудничает с соответствующими департаментами. | 
| As a teacher you know everything about geometry, but as a new councillor very little about our problems. | Как учитель, вы всё знаете о геометрии, но как новоиспечённый член совета, очень мало о наших проблемах. | 
| In this context, counsel states that parliament defended the exception for teaching staff, inter alia, by referring to section 52 of the Municipalities Act, which states that a councillor should refrain from voting on matters in which he is personally involved. | В этой связи адвокат утверждает, что парламент принял исключение в отношении преподавательского состава, в частности, ссылаясь на статью 52 Закона о муниципалитетах, согласно которой член совета должен воздерживаться от голосования по вопросам, которые его непосредственно затрагивают. | 
| Each Councillor is elected individually by secret ballot by an absolute majority of votes. | Каждый член Совета избирается индивидуальным тайным голосованием абсолютным большинством голосов. | 
| I'm a councillor now! | Я же теперь член совета! | 
| A councillor is dead, right? | Член совета умер, верно? | 
| I'm a councillor for Renton West. | Я член совета от западного округа. | 
| Only members of the High Council have access to bioscan circuits and you are a councillor, Castellan. | Только члены Высшего Совета имеют доступ к схемам биоскана, а вы - член Совета, Кастелян. | 
| Sinn Féin councillor Francie McNally - brother of Lawrence McNally - said the three men were "good soldiers... executed by the British Crown forces". | Член Совета Шинн Фейн Фрэнси Макнелли, брат Лоуренса Макнелли, назвал погибших хорошими солдатами, которых казнили войска британской короны. | 
| I've had a councillor, like a politician, I've got quite a few coppers come to see me, few factory jobs. | У меня был член совета, то есть политик, немало полицейских, несколько рабочих. | 
| Councillor Mogran has called a secret meeting. | Член совета Могрэн созвал секретное собрание. | 
| Even a Councillor will recommend only after taking a bribe, | Даже Член Совета дает рекомендации только после взятки. | 
| The parents of Victoria Climbié were invited to speak at the council by Councillor Ron Aitken, but the Council leader George Meehan denied them permission. | Член совета, Рон Айткен, пригласил выступить на дебатах родителей Виктории Климби, но председатель Совета, Джордж Михан, отказал им в участии в прениях. |